×

네기시역 (가나가와현)中文什么意思

发音:
  • 根岸车站 (神奈川县)
  • 네기시역:    根岸车站
  • 오나가나:    [부사] 不管去哪儿. 来也好去也好. 오나가나 매력을 드러내고 싶어하다不管去哪儿都想展示魅力
  • 시역:    [명사] 市域 shìyù. 시역 범위 내의 도로망 건설의 속도를 높이다加快市域范围内道路网建设
  • 메가와트:    [명사]〈물리〉 兆瓦 zhàowǎ.
  • 기시다:    [동사] ‘계시다’的方言.

相关词汇

        네기시역:    根岸车站
        오나가나:    [부사] 不管去哪儿. 来也好去也好. 오나가나 매력을 드러내고 싶어하다不管去哪儿都想展示魅力
        시역:    [명사] 市域 shìyù. 시역 범위 내의 도로망 건설의 속도를 높이다加快市域范围内道路网建设
        메가와트:    [명사]〈물리〉 兆瓦 zhàowǎ.
        기시다:    [동사] ‘계시다’的方言.
        가나다순:    [명사] 韩文字母顺序 hánwén zìmǔ shùnxù.
        나가다:    A) [동사] (1) 出去 chū//‧qù. 그는 지금 방금 막 나갔다他刚出去了 (2) 上街 shàngjiē. (3) 上 shàng. 上场 shàng//chǎng.이 경기에 우리 다섯 명이 먼저 나간다这一场球, 我们五个先上후반전 70분에 교체되어 나갔다下半场第70分钟时被换上场 (3) 退休 tuìxiū. 辞退 cítuì.이미 선배들은 (회사에서) 나갔다老前辈现已经退休了들으니까 오늘 여비서를 나가게 할 거라고 하던데, 왜?听说今天你把女秘书辞退了, 为什么啊? (4) 失 shī. 掉 diào.넋이 나간 채 지하철역에 서 있다失魂落魄地站在地铁站혼이 나간 여자 아이一个失魂落魄的女孩儿 (5) 上市 shàngshì. 问世 wènshì.정식으로 시장에 나갔다[출시되었다]正式上市了실내 골프 시뮬레이션기기가 시장에 나갔다[출시되었다]室内高尔夫模拟器问世了 (6) 卖出 màichū.박람회에서 3만 6천 위안의 가격으로 팔려 나갔다博览会上卖出3.6万的价格 (7) 支出 zhīchū. 花 huā. 花费 huāfèi.그 나머지 부분의 비용은 헛되이 나간 것이다其余部分的费用就白白支出了돈이 많이 나갔다钱花了不少대학 졸업생이 일자리를 잡는데 수 만 위안의 비용이 나갔다大学毕业生为找工作竟花费上万元 (8) 值钱 zhíqián.자기에게 가장 값이 나가는 것을 가지고 떠나다携带自己最值钱的东西离开 (9) 破 pò. 坏 huài.잠옷이 나갔다睡衣破了CD가 나간 거 아니야?是不是光盘坏了? (10) 离开 lí//kāi.나는 집을 나가고 싶지 않다我不想离开家 (11) 采取 cǎiqǔ.제재 문제에 있어서는 엄격하게 나가야 한다必须在题材问题上采取严格的态度B) [동사] 下去 xià//‧qù.우리는 네가 꿋꿋이 살아 나가기를 바란다我们要你坚强地活下去
        구석기시대:    [명사]〈역사〉 旧石器时代 jiùshíqì shídài. 구석기시대 문화旧石器时代文化
        대기시키다:    [동사] 等待 děngdài. 等候 děnghòu. 待机 dàijī. 听候 tīnghòu. 支应 zhī‧yìng.
        석기시대:    [명사]〈역사〉 石器时代 shíqì shídài.
        야기시키다:    [동사] 惹得 rě‧de. 惹起 rěqǐ. 挑动 tiǎodòng. 掀动 xiāndòng. 搬弄 bānnòng. 그가 말한 이 한 마디로 인해서 모두의 이런저런 말을 야기시켰다因为他这一句话, 惹得大家都谈论起来了호기심을 야기시키다带动好奇心
        폐기시키다:    [동사] (使)…废弃 (shǐ)…fèiqì.
        필기시험:    [명사] 笔试 bǐshì.
        값나가다:    [동사] 值钱 zhíqián. 이 골동품은 꽤 값나가는 것이다这古董很值钱
        걸어나가다:    [동사] 走出去 zǒu‧chu‧qu.
        달려나가다:    [동사] 跑出去 pǎo ‧chū ‧qù. 방을 가로질러 입구로 달려나가다穿过房间从门口跑了出去
        떠나가다:    [동사] (1) 离开 lí//kāi. 出发 chūfā. 迁离 qiānlí. 走 zǒu. 고향 땅을 떠나가다迁离故土몇 사람이 떠나갔다走了几个人 (2) 震飞 zhènfēi. 震撼 zhènhàn.총소리와 고함소리로 골짜기가 떠나갈 듯하다枪声和喊叫声, 震撼着峡谷
        뛰어나가다:    [동사] 跃进 yuèjìn. 闯出 chuǎngchū. 왼편으로 뛰어나가다向左侧跃进
        뛰쳐나가다:    [동사] 跑出去 pǎo//‧chū//‧qù. 跑脱 pǎotuō. 그녀를 찾아 뛰쳐나가다跑出去寻找她去
        빗나가다:    [동사] (1) 歪 wāi. 偏离 piānlí. 그러나 폭탄 하나가 빗나가서 배추밭으로 떨어지다但一个炸弹打歪了, 打到白菜地里방향이 빗나가다偏离方向 (2) 岔 chà. 走嘴 zǒu//zuǐ.말이 다른 데로 빗나갔다话岔到别处去了말이 빗나갔다说走了嘴
        엇나가다:    [동사] 唱反调 chàng fǎndiào. 别扭 biè‧niu. 이것은 선생님의 지시와는 엇나가는 것이다这是和老师的指示唱反调的
        지나가다:    [동사] (1) 经过 jīngguò. 通过 tōng//guò. 越过 yuè//guò. 穿越 chuānyuè. 너는 공교롭게도 이 지방을 지나가야 한다你恰巧要经过这些地方초원 지대를 지나가다越过一片草地 (2) 过去 guò//‧qù.문 앞으로 차 한 대가 막 지나갔다门口刚过去一辆汽车 (3) 逝 shì. 逾 yù. 过去 guò//‧qù.시간은 쉽게 지나가다时光易逝고조기는 지나갔다高潮过去了
        상기시키다 1:    [동사] (让)…涨红 (ràng)…zhànghóng. 脸红 liǎnhóng. 그의 얼굴을 상기시키다让他的脸涨红상기시키다 2[동사] 勾 gōu. 想起 xiǎng//qǐ. 지난 일의 추억을 상기시키다勾起往事的回忆이런 날은 반드시 어머니를 상기시킨다这样的日子应该想起母亲
        환기시키다 1:    [동사] 提醒 tí‧bu. 혹시 내가 잊어버리면 당신이 한마디 환기시켜 주십시오要是我忘了,请您提醒我一声儿 환기시키다 2[동사] 通风 tōng//fēng. 창문을 열어 좀 환기시켜라把窗子打开, 通通风
        나가떨어지다:    [동사] (1) 摔倒 shuāidǎo. 跌倒 diēdǎo. 그의 주먹 한 방에 난 나가떨어졌다他打了我一拳, 我摔倒在地上남자아이는 미끄러운 지하철역 바닥에 몇 번을 나가떨어졌다小男孩在地铁站光滑的地上跌倒很多次 (2) 累垮 lèikuǎ. 拖垮 tuōkuǎ. 栽倒 zāidǎo.만약 지금과 같은 중요한 시기에 몸을 (혹사해서) 나가떨어지게 하면, 12년간 노력이 헛수고가 되어버린다如果在这最关键的时刻我们把身体累垮, 那么, 十二年的努力必将前功尽弃의료지출은 강대국을 충분히 나가떨어지게 할 수 있다医疗支出就足足会拖垮一个强国그는 술에 취했다. 그래서 이렇게 나가떨어진 것이다他喝醉了, 所以就这样栽倒了

相邻词汇

  1. 네기시 세이이치 什么意思
  2. 네기시 아이 什么意思
  3. 네기시 에이이치 什么意思
  4. 네기시선 什么意思
  5. 네기시역 什么意思
  6. 네기시역 (후쿠시마현) 什么意思
  7. 네까짓 什么意思
  8. 네나 什么意思
  9. 네나드 조르제비치 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT